英文会考「菠萝」考题 不计分
州教育厅20日宣布,全州八年级英语考试中关于菠萝(凤梨)的讨论题,将不计入学生的分数。
有关「菠萝与兔赛跑」成为考题之后,学生纷纷在脸书上表示质疑,引起了媒体关注。州教育厅长金恩说,菠萝与兔赛跑的考题含混不清,将不予计分。
金恩说,这段文章是考试公司Pearson PLC选择的,目的是比较纽约州与其他州的学生,「这一考题和相关问题没有反映整个考试的准确性」。
金恩还说,报纸印出的考题不全面,只有从整个考题的上下文看才有意义。他说,考题是经过了全州各地教师组成的委员会的批准。
考题取材自儿童作家Daniel Pinkwater的一篇小说。Pinkwater自称「主张胡说八道(advocate of nonsense,意指创意出奇)」。他20日说,他对自己的小说故事被当成考题内容,感到费解,「这是胡说八道中的胡说八道的胡说八道(nonsense on top of nonsense on top of nonsense)」。
有关「菠萝与兔赛跑」成为考题之后,学生纷纷在脸书上表示质疑,引起了媒体关注。州教育厅长金恩说,菠萝与兔赛跑的考题含混不清,将不予计分。
金恩说,这段文章是考试公司Pearson PLC选择的,目的是比较纽约州与其他州的学生,「这一考题和相关问题没有反映整个考试的准确性」。
金恩还说,报纸印出的考题不全面,只有从整个考题的上下文看才有意义。他说,考题是经过了全州各地教师组成的委员会的批准。
考题取材自儿童作家Daniel Pinkwater的一篇小说。Pinkwater自称「主张胡说八道(advocate of nonsense,意指创意出奇)」。他20日说,他对自己的小说故事被当成考题内容,感到费解,「这是胡说八道中的胡说八道的胡说八道(nonsense on top of nonsense on top of nonsense)」。