[切换城市]
注册 登录
百老匯剧「中式英语」 庆祝「百场」 华埠生辉
被剧作家黄哲伦自嘲为「我可能同时得罪了美国人和中国人」的百老匯新剧「中式英语」(Chinglish)自演出以来好评如潮,并被「时代周刊」 (Time Magazine)评选为2011年度十大最佳百老匯话剧/音乐剧第三名,由于该剧本对东西方文化的展开探讨,也吸引了众多亚裔和华裔观众走进百老匯剧场。

该剧全体主创人员5日莅临华埠,在充满农历新年年味的美东联成公所举行了庆祝演出100场的见面会,笑谈该剧公演后的各种感受和观众间的互动,制作人之一Jeffery Richards透露,考虑到许多亚裔的观众群,预计于今年和明年将该剧带进西岸旧金山柏克莱剧院。

黄哲伦表示,很高兴能创作该剧,给更多亚裔和华裔演员提供机会登上百老匯舞台,也乐于看到非亚裔及亚裔、华裔和来自中国的华人观众在剧院中同时开怀而笑,他并自嘲「我可能把两边都得罪了」。

在创作中一向很注重国际关系和不同文化间差异的黄哲伦说,目前正在创作的新剧是讲述20世纪初当美国人在菲律宾建立殖民地,将民主文化带到当地遇到的困境,而一方面流行文化则迅速则当地走红。

联成公所主席黄达良指出,该剧少见的集中了许多华裔优秀创作人员,希望未来能有更多的人才进入主流艺术世界。顾问赵文笙表示,该剧被主流媒体广泛报导,在联成公所举行庆祝会,也是期许主流对华埠更关注。

不久前和夫婿一起观看该剧的纽约州众议员孟昭文对这部展现多元文化的剧作表示赞许,打趣「夫婿为韩裔,未来也许可以创作英韩版本」,并坦言作为州众议会唯一的华裔议员,也常遇到文化上的不了解,希望更多亚美裔进入百老匯。

从香港到英国,再来美国发展的该剧女主角林真华 (Jennifer Lim)表示,能出演这样一部双语百老匯剧很特别,「我的很多美国朋友看完都跟我说要怎样了解另一种文化和过程中的困难性」,而一些戏剧界的专业人士「则惊喜地说他们从未见到这么多华裔观众来看一部百老匯剧」。

从小由上海移民到法拉盛的该剧演员伍贤中则说,该剧也吸引了很多来自法拉盛的华裔华人观众,对该剧的成功他感到很自豪。

在该剧中扮演美国商人的演员加里维尔梅斯(Gary Wilmes)幽默表示,自己从未到过中国,但是近期有打算到贵阳和香港去旅游,并笑称,「我有因该剧而打下的『关系』,不怕没翻译」;在他看来,中美两个文化中都讲究「关系」,只是在中国建立「关系」需要更长时间和如何建立「关系」不同。

友情提示:如果你不能从搜索中得到你要的信息,可以到我们论坛里发帖子求助,我们是北美专业的华人社区,有许多专业的律师,会计师等各方面人才。你发的求助帖子我们会在48小时以内尽力帮你解答。
马上进入 北美同城论坛