免费语言翻译 州府全面提供
纽约州长葛谟于去年10月6日签署「全州语言服务政策」(the Statewide Language Access Policy)第26号行政令,并于今年10月5日起开始执行。州长葛谟10日正式宣布,纽约州各政府机构开始向公众提供六大非英语语种的免费语言翻译,帮助所有纽约州人享受政府的重要服务。
根据人口普查局提供的数据,纽约州有250万位英语程度有限的民众,近22%的纽约州民众出生在国外,近30%的纽约州民众不使用英语,而使用他们的母语。纽约州27%以上的劳动力为来自世界各地的移民。在纽约市,37%的人口和46%的劳动力都是移民。
葛谟宣布纽约州各政府机构业已进行相关部署,可以用纽约州六大非英语语种(依据美国人口普查资料)—西班牙语、中文、俄语、义大利语、韩语和海地克里奥尔语,向纽约州英语能力有限的人士提供免费的语言服务。所以,包括州卫生厅、受害者服务办公厅(Office of Victim Services)、汽车监理厅(DMV)、州警察厅等向民众提供直接服务的机构,必须向英语程度有限的民众提供语言翻译服务。
依据第26号行政令,向民众提供直接服务的州府部门,需要把重要的申请文件等资料翻译成六种语言;并为前来的民众提供翻译服务;每个部门要有一位专门的语言服务协调员,负责该部门认真执行「全州语言服务政策」。另外,各政府机构至少每两年进行一次评估,以确定是否需要增添其他语言服务项目。
多个移民维权团体一直在推动该政策的执行,包括纽约移民联盟、让纽约上路、纽约市法律服务(Legal Services NYC)、行动民权中心(MinKwon Center for Community Action)等。纽约州语言服务联盟的Theo Oshiro表示,得益于州长葛谟的全力支援,数百万纽约州民可使用他们能够理解的语言,享受州政府提供的重要服务、计画和福利。这是移民社群取得的重大胜利。
行动民权中心执行总监崔庆汉表示,行政令为很多新移民以及英语能力有限的人们打开了了解纽约州政府的大门。对于亚裔乃至纽约州其他地区的移民来说,语言将不再成为他们享用政府资源的障碍。
根据人口普查局提供的数据,纽约州有250万位英语程度有限的民众,近22%的纽约州民众出生在国外,近30%的纽约州民众不使用英语,而使用他们的母语。纽约州27%以上的劳动力为来自世界各地的移民。在纽约市,37%的人口和46%的劳动力都是移民。
葛谟宣布纽约州各政府机构业已进行相关部署,可以用纽约州六大非英语语种(依据美国人口普查资料)—西班牙语、中文、俄语、义大利语、韩语和海地克里奥尔语,向纽约州英语能力有限的人士提供免费的语言服务。所以,包括州卫生厅、受害者服务办公厅(Office of Victim Services)、汽车监理厅(DMV)、州警察厅等向民众提供直接服务的机构,必须向英语程度有限的民众提供语言翻译服务。
依据第26号行政令,向民众提供直接服务的州府部门,需要把重要的申请文件等资料翻译成六种语言;并为前来的民众提供翻译服务;每个部门要有一位专门的语言服务协调员,负责该部门认真执行「全州语言服务政策」。另外,各政府机构至少每两年进行一次评估,以确定是否需要增添其他语言服务项目。
多个移民维权团体一直在推动该政策的执行,包括纽约移民联盟、让纽约上路、纽约市法律服务(Legal Services NYC)、行动民权中心(MinKwon Center for Community Action)等。纽约州语言服务联盟的Theo Oshiro表示,得益于州长葛谟的全力支援,数百万纽约州民可使用他们能够理解的语言,享受州政府提供的重要服务、计画和福利。这是移民社群取得的重大胜利。
行动民权中心执行总监崔庆汉表示,行政令为很多新移民以及英语能力有限的人们打开了了解纽约州政府的大门。对于亚裔乃至纽约州其他地区的移民来说,语言将不再成为他们享用政府资源的障碍。