黄西脱口秀 笑料不断
着名华裔单口相声(脱口秀)演员黄西(Joe Wong)23日在纽约市立大学勃鲁克学院做了一场中文演出,分享来美学习英文和生活中的趣事,一开场就以「money roll roll」祝福大家财源滚滚,随后妙语连珠,笑料不断。600多位听众在两个小时内随黄西一起开怀大笑,提前度过元宵节。
黄西说,以前在中国学英文「This is a desk」,可是来美国18年都没有用过这句话。刚来美国时不时嘴里冒出些中文来,买东西时说「给」,结果人家急了,问「你说什么」,以为他说人是「gay」。因为英文单词「床垫」(mattress)与「情妇」(mistress)相似,自己就问实验室导师「你需不需要mistress?」,导师说「我已婚了」,黄西又说「结婚了也可以要的」,导师明白了他的意思后说,「我有两个,给你一个吧。」
黄西还拿自己名字开玩笑。美国人不会发「xi」的音,就猜「zi?zai?还是11?」原来把xi当作了罗马字的数字11。等知道念「she」后,就说「she is a nice guy。」
黄西演出时,动作丰富。他说,开车时看到前面的人手从窗中伸出中指,他一生气,开车过去也比画一个中指。结果发现人家只是中间两根手指夹根香菸,感觉很难为情,只好比画一个亚裔常做的剪刀手势。
黄西表示,去年开始作中文演出,终于在纽约成功开演,「纽约时报的记者也来了,他可能一句中文也不懂,能体会到我刚来美国的心情。」他不满意媒体形容他「其貌不扬」,觉得自己长得还不错,「散发自然的魅力」。
黄西谈到当年在德州的经历,德州人走的时候不说「goodbye」,而说「come back」。买完东西,他就听售货员说「come back」,自己就回去了。他模仿牛仔文化,结果打扮完,却被人认为是墨西哥人。他试骑机械牛一下子就被甩下来,觉得不好意思,只好假装日本人说「沙哟那拉」。
黄西说小时候把零花钱都留着买鞭炮,有一次家里着小火,鞭炮直响,邻居来问「什么节日」,他说「等我爸回来,就是我的祭日了。」在中科院学习的时候,「理科男很多,一个男生在愚人节向女孩表白,在清明节送花,我就建议他到光棍节求婚吧!」
黄西说,一个朋友年轻时参加过抗美援朝,老了在美国时作了一个8万元的手术,但自己没掏一分钱。「他年轻时对美国武力打击,年老时对美国经济制裁。这个笑话央视不让讲。」他说,中国春运2.5亿人,就好比把所有美国人运到墨西哥,然后不管他们了。
黄西说,以前在中国学英文「This is a desk」,可是来美国18年都没有用过这句话。刚来美国时不时嘴里冒出些中文来,买东西时说「给」,结果人家急了,问「你说什么」,以为他说人是「gay」。因为英文单词「床垫」(mattress)与「情妇」(mistress)相似,自己就问实验室导师「你需不需要mistress?」,导师说「我已婚了」,黄西又说「结婚了也可以要的」,导师明白了他的意思后说,「我有两个,给你一个吧。」
黄西还拿自己名字开玩笑。美国人不会发「xi」的音,就猜「zi?zai?还是11?」原来把xi当作了罗马字的数字11。等知道念「she」后,就说「she is a nice guy。」
黄西演出时,动作丰富。他说,开车时看到前面的人手从窗中伸出中指,他一生气,开车过去也比画一个中指。结果发现人家只是中间两根手指夹根香菸,感觉很难为情,只好比画一个亚裔常做的剪刀手势。
黄西表示,去年开始作中文演出,终于在纽约成功开演,「纽约时报的记者也来了,他可能一句中文也不懂,能体会到我刚来美国的心情。」他不满意媒体形容他「其貌不扬」,觉得自己长得还不错,「散发自然的魅力」。
黄西谈到当年在德州的经历,德州人走的时候不说「goodbye」,而说「come back」。买完东西,他就听售货员说「come back」,自己就回去了。他模仿牛仔文化,结果打扮完,却被人认为是墨西哥人。他试骑机械牛一下子就被甩下来,觉得不好意思,只好假装日本人说「沙哟那拉」。
黄西说小时候把零花钱都留着买鞭炮,有一次家里着小火,鞭炮直响,邻居来问「什么节日」,他说「等我爸回来,就是我的祭日了。」在中科院学习的时候,「理科男很多,一个男生在愚人节向女孩表白,在清明节送花,我就建议他到光棍节求婚吧!」
黄西说,一个朋友年轻时参加过抗美援朝,老了在美国时作了一个8万元的手术,但自己没掏一分钱。「他年轻时对美国武力打击,年老时对美国经济制裁。这个笑话央视不让讲。」他说,中国春运2.5亿人,就好比把所有美国人运到墨西哥,然后不管他们了。