[切换城市]
注册 登录
中式英语 柏克莱剧院西岸首演
东尼奖得主、华裔剧作家黄哲伦(David Henry Hwang)的最新剧作「中式英语」(Chinglish),在历经芝加哥、纽约外百老匯演出后,将于8月24日,在柏克莱剧院(Berkeley Repertory Theatre)上演。

「中式英语」去年6月在芝加哥首演,内容描述美国商人丹尼尔到中国寻求生意机会,因语言沟通、翻译隔阂及文化差异等问题,而引发生的一连串笑话。七名主要演员中就有四名为华裔角色,剧中对白有四分之一使用中文,并将在舞台上使用中英文字幕对照。「中式英语」不但是第一齣在美国主流剧院中,以中文对白为主演出的戏剧,并在去年被纽约时报评选为年度十大舞台剧之一。

柏克莱剧院艺术主任泰空(Tony Taccone)表示,「中式英语」是一齣高明喜剧,充分表达出语言、翻译与文化间的代沟问题。发言人肯恩(Terence Keane)说,柏克莱剧院很高兴能够进行「中式英语」的西岸首演,更令人兴奋的是,西岸的制作团队在柏克莱剧院演出后,将于明年3月受邀参加香港艺术节演出,成为「中式英语」首次海外演出。

西岸「中式英语」版本仍由黄哲伦和外百老匯奥比奖(Obie)导演席佛曼(Leigh Silverman)合作。不会听、不会说、不会写中文的黄哲伦,还特别与香港剧作家庄梅岩合作,使全剧能够中英文混合使用流畅,并持续修改剧本,增加新元素,希望让观众能有新鲜感。

「中式英语」自8月24日起开始预演,29日正式首演至10 月7日,票价由14.5元起至99元不等,并有青少年优惠价及团体优惠票价。每周二、四晚上7时开演前,另有30分钟免费解说。购票专线510-647-2949,或参考柏克莱剧院网站BerkeleyRep.org或「中式英语」官方网站ChinglishBroadway.com/Chinese

更多今日新闻请见

友情提示:如果你不能从搜索中得到你要的信息,可以到我们论坛里发帖子求助,我们是北美专业的华人社区,有许多专业的律师,会计师等各方面人才。你发的求助帖子我们会在48小时以内尽力帮你解答。
马上进入 北美同城论坛