华人思维Vs.警执法 常吃亏
蒙市66岁华裔老人徐忠义去年夏季因丢弃床垫与邻居起争执,致警方介入。原本一起平常的民众纠纷,却升级成华人指控警方对其殴打、执法过当,甚至要将市府告上法庭的公共事件。然而从初步曝光的案件经过来看,造成事件升级一重要因素,仍是本地政府机构与新移民在语言文化上的隔阂。
23日蒙市警察局长史密斯在回应徐先生的指控时表示,员警尤里奇达到现场后,发现徐先生几乎不讲英语,双方沟通全靠徐先生12岁的小儿子翻译,事后到嘉惠尔医院向徐先生了解情况的一名讲中文警局人员,也是因为无法找到讲中文的员警,而临时抽调过去的文员。
史密斯承认,虽然蒙市警局一直希望招收更多中英双语人才,至今不能保证每一组当班警察中至少有一名会讲中文的员警,他也强调,华人有讲国语和广东话之分,即便有员警会讲其中一种,也未必会讲另一种方言。
蒙市华裔居民占全市人口一半,市议会五席议员,华人居其四,65岁以上老年居民占人口两成,然而在这样一个城市,与居民身家安危息息相关的警察局却无法保证每组当班警察至少配备一名会讲中文的员警,如此不对称,不能不令人诧异。
而作为事件另一方的徐先生,在事件中也有可议之处。在他丢弃床垫的巷口显眼处,就竖着一块「不许在此倾倒垃圾」(No Dumping Allowed)的告示牌。徐先生表示,他看不懂英文,而且「平常大家不要的床垫都扔在这里,怎么我就不能扔?」带着这种「我不懂英文」的心态以及「法不责众」的中国式思维面对上门执法的美国警察,结果吃了亏。
23日蒙市警察局长史密斯在回应徐先生的指控时表示,员警尤里奇达到现场后,发现徐先生几乎不讲英语,双方沟通全靠徐先生12岁的小儿子翻译,事后到嘉惠尔医院向徐先生了解情况的一名讲中文警局人员,也是因为无法找到讲中文的员警,而临时抽调过去的文员。
史密斯承认,虽然蒙市警局一直希望招收更多中英双语人才,至今不能保证每一组当班警察中至少有一名会讲中文的员警,他也强调,华人有讲国语和广东话之分,即便有员警会讲其中一种,也未必会讲另一种方言。
蒙市华裔居民占全市人口一半,市议会五席议员,华人居其四,65岁以上老年居民占人口两成,然而在这样一个城市,与居民身家安危息息相关的警察局却无法保证每组当班警察至少配备一名会讲中文的员警,如此不对称,不能不令人诧异。
而作为事件另一方的徐先生,在事件中也有可议之处。在他丢弃床垫的巷口显眼处,就竖着一块「不许在此倾倒垃圾」(No Dumping Allowed)的告示牌。徐先生表示,他看不懂英文,而且「平常大家不要的床垫都扔在这里,怎么我就不能扔?」带着这种「我不懂英文」的心态以及「法不责众」的中国式思维面对上门执法的美国警察,结果吃了亏。