Hostess破产 Twinkie网上疯抢
面包大厂Hostess Brands宣布破产,旗下招牌廉价奶油夹心蛋糕Twinkie如今在网路上热卖,身价等同精美糕点。
在Hostess宣布将歇业停产后数小时,大批消费者涌入商店,抢购Hostess旗下的Twinkie、Ding Dongs,Hohos与Zingers等甜品。投机者则在eBay与Craigslist上找机会,招揽古怪的收藏者与垃圾食品迷。通常5元一盒的Twinkies售价飙涨至数百甚至数千元。
德州雪曼市(Sherman)的爱德蒙(Greg Edmonds)认为,在Hostess关闭烘焙厂后,Twinkies更具价值。他在八个月前失去销售代表的工作,如今希望藉喂饱Twinkie粉丝来小赚一笔。
爱德蒙16日花费数小时抢购了16盒Twinkies与Ding Dongs,17日在eBay上以三盒300元的价格出售。爱德蒙说:「我失业了,很需要这笔钱。我觉得我应该尽快把它们卖出去,谁知道这波风潮会持续多久。」
自称崇尚健康饮食的佛州坦帕市民斯坦塞尔(John Stansel),16日晚间与17日清早在地方商家用100元买了20盒Twinkies与Ding Dongs,他的目标是卖出1000元。
网路上也并非都是疯狂的卖家。Craigslist上一些卖家的标价在每盒5至20元不等。也有一些卖家希望用Twinkies来交换微酿啤酒。
在Hostess宣布将歇业停产后数小时,大批消费者涌入商店,抢购Hostess旗下的Twinkie、Ding Dongs,Hohos与Zingers等甜品。投机者则在eBay与Craigslist上找机会,招揽古怪的收藏者与垃圾食品迷。通常5元一盒的Twinkies售价飙涨至数百甚至数千元。
德州雪曼市(Sherman)的爱德蒙(Greg Edmonds)认为,在Hostess关闭烘焙厂后,Twinkies更具价值。他在八个月前失去销售代表的工作,如今希望藉喂饱Twinkie粉丝来小赚一笔。
爱德蒙16日花费数小时抢购了16盒Twinkies与Ding Dongs,17日在eBay上以三盒300元的价格出售。爱德蒙说:「我失业了,很需要这笔钱。我觉得我应该尽快把它们卖出去,谁知道这波风潮会持续多久。」
自称崇尚健康饮食的佛州坦帕市民斯坦塞尔(John Stansel),16日晚间与17日清早在地方商家用100元买了20盒Twinkies与Ding Dongs,他的目标是卖出1000元。
网路上也并非都是疯狂的卖家。Craigslist上一些卖家的标价在每盒5至20元不等。也有一些卖家希望用Twinkies来交换微酿啤酒。