Bob Weis:上海迪士尼含更多中国元素
在汉庭顿图书馆举行的「艺术、文化与经济驱动」论坛上,迪士尼副主席Bob Weis表示,正在上海兴建中的迪士尼乐园将融合更多中国元素,不再会是一个简单的美国拷贝版。
他表示,上世纪80年代在日本东京修建的迪士尼乐园几乎就是美国迪士尼的翻版,尤其与安那罕(Anaheim)园区相差无几。但当他游览过北京、上海、苏州、杭州后对中国的印象发生翻天覆地的转变,「中国有太多不为美国人所熟知的一面,真正的中国不是美国的书本上描述的那样」。
筹备上海迪士尼乐园时,他决定採纳和融入更多中国元素,启用中国的本土艺术家、设计师、建筑师、技术人员,让这些中国元素成为上海迪士尼的一部分。他表示,除雇用美国的工作者在格兰岱(Glendale)努力工作外,上海本地也雇用了超过500人的巨大华人团队,为迪士尼的每一片色彩而努力。
他坦言,家中还在读书的儿子中文已经比他流利百倍。透过儿子,研究「玩具总动员」等影片及迪士尼卡通人物在中国成功的原因,走遍中国,甚至走入普通的中学与学生一起唱歌互动,成为他瞭解中国,接纳和学习中国文化的重要手段。
他表示,上世纪80年代在日本东京修建的迪士尼乐园几乎就是美国迪士尼的翻版,尤其与安那罕(Anaheim)园区相差无几。但当他游览过北京、上海、苏州、杭州后对中国的印象发生翻天覆地的转变,「中国有太多不为美国人所熟知的一面,真正的中国不是美国的书本上描述的那样」。
筹备上海迪士尼乐园时,他决定採纳和融入更多中国元素,启用中国的本土艺术家、设计师、建筑师、技术人员,让这些中国元素成为上海迪士尼的一部分。他表示,除雇用美国的工作者在格兰岱(Glendale)努力工作外,上海本地也雇用了超过500人的巨大华人团队,为迪士尼的每一片色彩而努力。
他坦言,家中还在读书的儿子中文已经比他流利百倍。透过儿子,研究「玩具总动员」等影片及迪士尼卡通人物在中国成功的原因,走遍中国,甚至走入普通的中学与学生一起唱歌互动,成为他瞭解中国,接纳和学习中国文化的重要手段。