柏大翻译义工 造福华埠病患
旧金山华埠卫生分局定期提供B型肝炎检测,但对于只会说中文的华埠民众,检测不仅是抽血化验,还需要适当的翻译解说。柏克莱加大「医疗翻译义工团」(VHIO)由学生自发组成,每月都会到华埠卫生分局,和旧金山加大的医学院或药剂学学生合作,为华裔病患提供听得懂的医疗服务。
旧金山华埠卫生分局局长余英强说:「研究显示,低收入且语言非英语的人就算获得医疗服务,治疗效果也比较低。他们无法了解医师对病情和治疗方式的解释,或确实遵从医师的指示和建议,直接影响治疗效果。尤其像B型肝炎,虽然带源却可能没有任何症状,要怎么向病人解释他们需要检测或治疗,对医师是很大的挑战。」
医疗翻译义工团成立于2009年,除了每月做义工,也在学校成立三个学分的学生授课课程。在实际到医院当义工之前,让学生们获得所需的训练,包括所需的词汇,以及文化上的注意事项,目前共有近50位成员。
义工团主任张思颖说:「医疗翻译还有很重要的一环是文化的敏感。例如我们使用的阿兹罕默症解说文件,里面有闭上眼睛(close your eyes),但在中文里闭上眼睛意味着死亡,就要避免。」
张思颖表示,学生们能够翻译的语言除了中文还有韩文和越南话,今年再加入西班牙文,许多医疗机构要求他们的翻译服务。经过三年的经营,联邦疾病防治中心去年开始委託义工团进行亚裔的健康抽检。
余英强说:「可能很多义工团学生自己都不知道,这项计画培养了一群具有医疗翻译技能的大学生,对于未来的医疗服务非常有意义。医学院和药剂学学生,也有机会练习在与病人和翻译三边对话的环境下看诊。医疗翻译是一种技能也是艺术,只有实际的练习才能培养。」
余英强用自己小时候的经验说,很多移民家庭在不得已的情况下由孩子为父母充当翻译,但医疗效果并不理想。不仅孩子翻译医疗用语的能力有限,有时候谈到牵涉隐私的讯息,父母无法在孩子面前提及,所以仍旧难以和医师沟通。
和义工团合作愉快的旧金山加大医学院二年级学生阮荣华说:「在这个卫生分局的医疗服务,其实大半功夫花在分局以外,和民众沟通。让他们花一个周六下午到这里接受检查,往往是最困难的。义工团的学生们不但帮我们在医院里做翻译,也帮助宣导。」
旧金山华埠卫生分局局长余英强说:「研究显示,低收入且语言非英语的人就算获得医疗服务,治疗效果也比较低。他们无法了解医师对病情和治疗方式的解释,或确实遵从医师的指示和建议,直接影响治疗效果。尤其像B型肝炎,虽然带源却可能没有任何症状,要怎么向病人解释他们需要检测或治疗,对医师是很大的挑战。」
医疗翻译义工团成立于2009年,除了每月做义工,也在学校成立三个学分的学生授课课程。在实际到医院当义工之前,让学生们获得所需的训练,包括所需的词汇,以及文化上的注意事项,目前共有近50位成员。
义工团主任张思颖说:「医疗翻译还有很重要的一环是文化的敏感。例如我们使用的阿兹罕默症解说文件,里面有闭上眼睛(close your eyes),但在中文里闭上眼睛意味着死亡,就要避免。」
张思颖表示,学生们能够翻译的语言除了中文还有韩文和越南话,今年再加入西班牙文,许多医疗机构要求他们的翻译服务。经过三年的经营,联邦疾病防治中心去年开始委託义工团进行亚裔的健康抽检。
余英强说:「可能很多义工团学生自己都不知道,这项计画培养了一群具有医疗翻译技能的大学生,对于未来的医疗服务非常有意义。医学院和药剂学学生,也有机会练习在与病人和翻译三边对话的环境下看诊。医疗翻译是一种技能也是艺术,只有实际的练习才能培养。」
余英强用自己小时候的经验说,很多移民家庭在不得已的情况下由孩子为父母充当翻译,但医疗效果并不理想。不仅孩子翻译医疗用语的能力有限,有时候谈到牵涉隐私的讯息,父母无法在孩子面前提及,所以仍旧难以和医师沟通。
和义工团合作愉快的旧金山加大医学院二年级学生阮荣华说:「在这个卫生分局的医疗服务,其实大半功夫花在分局以外,和民众沟通。让他们花一个周六下午到这里接受检查,往往是最困难的。义工团的学生们不但帮我们在医院里做翻译,也帮助宣导。」