[切换城市]
注册 登录
中国流亡作家廖亦武分享心路历程
多次遭中国当局禁止出境、作品已翻译成20多国语言的中国异议作家廖亦武,日前应视觉艺术家协会之邀,在巴沙迪那亚太博物馆,与华洋观众分享他如何从诗人变成作家的历程,以及已被翻译成英语的两本着作「上帝是红色的」及「和中国底层访谈录」。

廖亦武当天用中文演说,并由与他相交多年的老朋友、圣地牙哥国家大学中国文学、历史副教授戴迈河(Michael Day)翻译成英文。能说流利中文的戴迈河不时穿插他与廖亦武年轻时互动往事。

他们两人最初认识是1989年廖亦武发表诗作「大屠杀」之际。但之后廖亦武被逮捕,并被判处有期徒刑四年,戴迈河也被禁止前往中国,两人多年后再重逢。

是诗人、作家与音乐家的廖亦武提及,由于中国有关方面警告他若不取消新书海外出版计画,他将被关进监狱,因此决定离开中国。他今年7月从云南中越边境进入越南,辗转取道波兰抵达德国,在德国待了两个多月才来到美国。

廖亦武说,他原来是个诗人,之后是个记录人,只是在记录人们的故事,并不是政治作家或政治犯。他在监狱被关期间,先后与20多名死刑犯同住,常被迫听他们的故事。最后这些故事竟然不由自主地跑到他的梦中,开始提笔记录这些人的故事。

当天廖亦武并演唱充满情感的民谣,他的歌声时而辽亮、时而幽凄,非常动人。

他所着的「中国底层访谈录」2008年发行英文选译版本后,受到西方读者瞩目。新书「上帝是红的」,讲述云南省少数民族地区的基督徒在共产党早期执政时所受的迫害,充满血泪。但他透露,自己并非基督徒,只是遇到愿意说出自身遭遇的基督徒。

在拜访洛杉矶后,廖亦武透露,将会先返回德国,然后会前往纽西兰、台湾等地访问。

友情提示:如果你不能从搜索中得到你要的信息,可以到我们论坛里发帖子求助,我们是北美专业的华人社区,有许多专业的律师,会计师等各方面人才。你发的求助帖子我们会在48小时以内尽力帮你解答。
马上进入 北美同城论坛