旧金山总图馆还有越南文版本
旧金山图书馆负责中文藏书的王学英是一位莫言迷,该馆的莫言小说都读过,听说莫言获诺贝尔文学奖,很兴奋。
王学英说,很多读者喜欢阅读莫言小说,「他很敢写,表现中国社会现实,有时用讽刺手法,很深刻。」
她透露,总图书馆有很多莫言作品,还有英语、越南文等版本。上海文艺出版社2009年版的「蛙」就有20本;中文版简、繁体字都有。早期买的莫言着作,因长期借阅,状况不好,许多已另作处理。有的莫言着作,仅剩一本。
馆员卢慧芬说,旧金山总图书馆的网页上(www.sfpl.org),11日已有读者预约莫言的书,想必12日会更多。
旧金山日落区分馆馆员Loretta Chien和张颖透露,该馆有多本莫言作品供借阅,此次得奖作品「蛙」已有九人借阅。有本「民间音乐」,借阅达24人次。不过当天并无读者前来借莫言的书。
王学英说,很多读者喜欢阅读莫言小说,「他很敢写,表现中国社会现实,有时用讽刺手法,很深刻。」
她透露,总图书馆有很多莫言作品,还有英语、越南文等版本。上海文艺出版社2009年版的「蛙」就有20本;中文版简、繁体字都有。早期买的莫言着作,因长期借阅,状况不好,许多已另作处理。有的莫言着作,仅剩一本。
馆员卢慧芬说,旧金山总图书馆的网页上(www.sfpl.org),11日已有读者预约莫言的书,想必12日会更多。
旧金山日落区分馆馆员Loretta Chien和张颖透露,该馆有多本莫言作品供借阅,此次得奖作品「蛙」已有九人借阅。有本「民间音乐」,借阅达24人次。不过当天并无读者前来借莫言的书。