限制月子中心 从严订定地目法规
华人月子中心(maternity hotels)已成洛杉矶众矢之的。洛杉矶县政委员29日责成县府律师起草地目法规(Zoning Code),严格限制月子中心藏匿于住宅区,并要求加派通晓国语与广东话的翻译人员协助检查员强力扫荡月子中心。
县政委员肯纳比(Don Knabe)是在接获大批居民投诉非法月子中心危害社区生活品质,且不利于婴儿与母亲的健康后,提出此动议。
肯纳比说:「如雨后春笋般出现的这些月子中心,完全不符地目法规,部分房舍的状况让母亲与婴儿置于险境,我们必须尽可能保护他们,并阻止这类非法行径。」
肯纳比也要求组成跨部门检查小组,联合县府消防、卫生和州税务单位清查居民所举报的月子中心,并要求县府出资聘请通晓华语的翻译人员协助检查员执法。
奇诺冈(Chino Hills)居民去年底串连抗议不仅导致一家月子中心被勒令停业,同时引发了连锁效应。洛县区域规画局(Department of Regional Planning)日前向县政委员提出的报告显示,洛县政府光是在去年12月就收到60多起居民举报,远高于过去五年15起。
县府应地方要求加强查缉,经过近一个月后,查缉成效不彰,肯纳比因而向县府提议,制定更严格地目法规,并加强扫荡手段,包括成立可讲华语、粤语的检查员团队,出动税务人员协助清查帐务。
由于该提议涉及县府、州税局及联邦移民暨海关总署等多个单位,并需要额外预算支应,县府需要60天评估。肯纳比也强调,在这60天期间内,查缉行动仍会继续。
县政委员肯纳比(Don Knabe)是在接获大批居民投诉非法月子中心危害社区生活品质,且不利于婴儿与母亲的健康后,提出此动议。
肯纳比说:「如雨后春笋般出现的这些月子中心,完全不符地目法规,部分房舍的状况让母亲与婴儿置于险境,我们必须尽可能保护他们,并阻止这类非法行径。」
肯纳比也要求组成跨部门检查小组,联合县府消防、卫生和州税务单位清查居民所举报的月子中心,并要求县府出资聘请通晓华语的翻译人员协助检查员执法。
奇诺冈(Chino Hills)居民去年底串连抗议不仅导致一家月子中心被勒令停业,同时引发了连锁效应。洛县区域规画局(Department of Regional Planning)日前向县政委员提出的报告显示,洛县政府光是在去年12月就收到60多起居民举报,远高于过去五年15起。
县府应地方要求加强查缉,经过近一个月后,查缉成效不彰,肯纳比因而向县府提议,制定更严格地目法规,并加强扫荡手段,包括成立可讲华语、粤语的检查员团队,出动税务人员协助清查帐务。
由于该提议涉及县府、州税局及联邦移民暨海关总署等多个单位,并需要额外预算支应,县府需要60天评估。肯纳比也强调,在这60天期间内,查缉行动仍会继续。