向市府投诉 添中文管道
旧金山市府早在2001年通过多双语服务法律,但市民因为语言障碍难以和市府各部门沟通仍时有所闻。旧金山民政及移民办事处成立「旧金山语言服务网络」(San Francisco Launguage Access Network),由八个不同族裔的民间组织组成,为市府收集数据并提出改善服务的建议。
该网络4月30日宣布一项新政策,接受市民对市府各部门语言服务不足的投诉,并为新政策印制七种不同文字宣传单。
民政及移民办事处行政主任潘黄燕玲指出,旧金山母语非英文的居民占44%,接近半数市民在家使用英语以外的语言沟通,主要语言超过28种,当中以华语、西班牙语、菲律宾语和俄语最为普遍。
网络成员之一的华人权益促进会政策律师韩裔Grace Lee透露,今后凡与公众接触的市政部门,必须翻译公共声明,以及在公共会议上提供口头翻译。必须翻译的重要信息或文件包含:参与政府工程的资格、市府服务或福利的减少或终止、对市府的投诉或其他需要回应的事项等。
今后所有市府部门必须公布投诉程序,使用非英语的民众与市府沟通遇上问题时,可用不同语言投诉,包括未经翻译的申请表格或重要文件、翻译和多语言服务人员短缺等。
市民如有投诉可直接求助于民政及移民办事处415-554-5098,或和以下八个机构联络:非裔宣传网络415-503-1032、中东裔资源组织中心415-861-7444、Bernal Heights社区中心415-206-2140、中美洲资源中心415-642-4400、华人权益促进会415-274-6760、菲律宾社区中心415-333-6267、PODER经济权益415-431-4210,或安老自助处415-677-7600。
该网络4月30日宣布一项新政策,接受市民对市府各部门语言服务不足的投诉,并为新政策印制七种不同文字宣传单。
民政及移民办事处行政主任潘黄燕玲指出,旧金山母语非英文的居民占44%,接近半数市民在家使用英语以外的语言沟通,主要语言超过28种,当中以华语、西班牙语、菲律宾语和俄语最为普遍。
网络成员之一的华人权益促进会政策律师韩裔Grace Lee透露,今后凡与公众接触的市政部门,必须翻译公共声明,以及在公共会议上提供口头翻译。必须翻译的重要信息或文件包含:参与政府工程的资格、市府服务或福利的减少或终止、对市府的投诉或其他需要回应的事项等。
今后所有市府部门必须公布投诉程序,使用非英语的民众与市府沟通遇上问题时,可用不同语言投诉,包括未经翻译的申请表格或重要文件、翻译和多语言服务人员短缺等。
市民如有投诉可直接求助于民政及移民办事处415-554-5098,或和以下八个机构联络:非裔宣传网络415-503-1032、中东裔资源组织中心415-861-7444、Bernal Heights社区中心415-206-2140、中美洲资源中心415-642-4400、华人权益促进会415-274-6760、菲律宾社区中心415-333-6267、PODER经济权益415-431-4210,或安老自助处415-677-7600。