[切换城市]
注册 登录
阅读的危机
世界日报大陆新闻版日前报导,大陆广西师范大学出版社,在网上进行「死活读不下去排行榜」民调,3000多读者发表意见,结果中国四大古典名着都名列其中,「红楼梦」居榜首。

这则报导,令我想起数年前所读吴鲁芹在其着作「英美十六家」中一篇文章,文中披露之事,与「死活读不下去」有点相似。

广西师范大学出版社是一家令人尊敬的出版机构,迭有佳作问世,手头就有好几本,其民意调查应非儿戏。

「死活读不下去」的书仅十本:红楼梦、水浒传、三国演义、西游记、尤里西斯、百年孤独、追忆似水年华、生命中不可承受之轻、瓦尔登湖和钢铁是怎样炼成的。其中「钢铁是怎样炼成的」有点讽刺,这本前苏联「革命」小说,在其故国早就鲜有人知晓,却在中国大陆享有很高的知名度。有的无法讨论,如高行健的「灵山」,大陆读者看不到。

吴鲁芹1980年拜访英国小说家布劳菲(Brigid Brophy),很自然谈起布劳菲于1968年,与她先生Michael Levey 、夫妇二人之友Charles Osborne,三人合撰的「遐迩震惊」(吴鲁芹语)之作「英美文学中少了这50本名着无妨」(Fifty Works of English Literature We Could Do Without)。

50本名着中有:简爱、咆哮山庄、草叶集、黛丝姑娘、爱丽丝漫游仙境记、战地钟声等,还有王子復仇记。

中国读者「死活读不下去」的理由不一,有人受不了「红楼梦」的大量诗词;有人说「百年孤独」中人名冗长,多读几页便分不清谁是谁。

布劳菲认为,很多年来,英美文学权威学者硬要青少年或读者大众,去喜爱一些十分沉闷的作品,对读者不公平,对作家也不公平,因此要做一些「清除」工作。

60年代,越战搅得世界不安、中国大陆发生离经叛道的「文革」,这些也许是引致英美文学界出格之举的原因。今日娱乐及讯息多元,愿意静心读书的人愈来愈少。

世界日报「湾区群像」日前访问Google的陈一鸣,他的书上了纽约时报畅销书排行榜,结果也卖得并不好。他上网查了一下,八成书销量不到3000本(不知是否计入电子书)。比较之下,9月中旬销售的电玩游戏Grand Theft Auto最新版本,三天就在全世界卖了10亿美元。

「夜雨敲窗不忍听,挑灯闲读牡丹亭。」夜雨声中,读自己喜爱的书,这种情景正离我们愈来愈远。

更多内容请见

更多今日新闻请见

友情提示:如果你不能从搜索中得到你要的信息,可以到我们论坛里发帖子求助,我们是北美专业的华人社区,有许多专业的律师,会计师等各方面人才。你发的求助帖子我们会在48小时以内尽力帮你解答。
马上进入 北美同城论坛