[切换城市]
注册 登录
侨委会英文名 台湾会馆抗议
中华民国侨委会将英文官方名称从「Overseas Compatriot Affairs Commission」,改为「Overseas Chinese Affairs Council」,在南加社区掀起波澜。台湾会馆联合台美社团5日开记者会抗议有Chinese字眼,扬言杯葛侨界活动到名称恢復为止。

台湾会馆董事长王梅凤、中华民国侨务咨询委员赖英慧5日举行记者会,与会者还有南加各台美背景民间社团代表,公开抨击侨委会与侨务委员长吴英毅,指其违背民主规范,反对任何与台湾旅外侨民政府机构使用「中国人」(Chinese)为官方名称。

王梅凤表示,将侨委会英文名称改回国民党高压统治时代译名,让人回想戒严时一党专政的蛮横,这是台湾民主及人权的倒退,对过去30年帮助台湾民主转型的斗士而言,更是莫大侮辱。她也质疑马英九政府未通过民主程序,如徵询立法院意见获同意,也没向旅外侨民沟通,便私自更改名称。

她说,台美社团同表愤慨,将抵制南加的国庆活动,若侨委会不採取动作修正,抗争会一直持续。

与会的侨务咨询委员赖英慧拿着马政府聘书批评侨委会,面对中国崛起应认清世界态势,避用Chinese官方名称是尊重自己,也是尊重中国政府。原先的Compatriots(同胞)一词蓝绿营都可接受,现反而混淆国际视听,让人误认为侨委会是中方机构。她现场宣布辞去侨务咨询委员,也唿吁台湾公民与立委要积极作为,亦可趁此机会讨论侨委会的存废必要。

消息传出后,驻洛杉矶经济文化办事处处长龚中诚转述侨委会说法,指改名Chinese是恢復而非更改,且中华民国护照封面已有「台湾(Taiwan)」字眼,不至于让外界误会。听闻侨民欲抵制国庆活动,他感到遗憾,也认为这是混淆与不妥的作法。龚中诚解释,部会改名和国家庆典为两回事,两者不该相提并论,有意见应循管道向侨委会反映,而非以抵制参与国庆作诉求。

友情提示:如果你不能从搜索中得到你要的信息,可以到我们论坛里发帖子求助,我们是北美专业的华人社区,有许多专业的律师,会计师等各方面人才。你发的求助帖子我们会在48小时以内尽力帮你解答。
马上进入 北美同城论坛