[切换城市]
注册 登录
林永得诗集批南京大屠杀
日本首相安倍晋三日前对日本侵略历史大放厥词,说「什么是『侵略』定义尚未确定」,「取决于你站在哪一方」。家住夏威夷的华裔诗人林永得(Wing Tek Lum)给加州读者带来了他新出的诗集「诗中的南京大屠杀」(英文书名The Nanjing Massacre:Poems)。他在南北加州展开十日之旅,向大学师生、社会各界推介自己的新作,并朗诵其中的多首,用文学武器揭露日本侵略军的兇残暴虐,引起不少共鸣。

现年67岁的林永得是第三代华裔,通晓粤语,在檀香山经商并从事英文诗歌创作,其代表作诗集「疑义相与析」(Expounding the Doubtful Points, 1987年)曾引起评论界的关注,被誉为「夏威夷华美文学的力作」。林永得读过已故女作家张纯如(Iris Chang)的遗着「南京大屠杀」(The Rape of Nanking),他又于2009年访问南京,所见所闻让他震撼不已,终于催生了这本诗集。

「诗中的南京大屠杀」全书236页,收作品104首,包括短诗与诗剧。作者时而以暴行受害者的第一人称,时而以旁观的第三人称,入木三分地描写侵略者在南京城破后大开杀戒、姦淫掳掠的兽性恶行,发出悲怆的质问,加以愤怒的鞭挞。

在他的「朗诵之旅」第六站圣地牙哥加州大学(UCSD),林永得满怀深情地朗诵了「新兵」(New Recruits)、「撒向大地」(Thrown Into the Earth)、「我们不必问」(We Do Not Need to Ask)等多首诗作。

在谈到安倍晋三近日否定侵略历史的言论时,林永得举起他的诗集说,安倍有权表达他的观点,我们同样也有权用事实反驳他,这本书就是他对那段历史的宣言。

出席的圣地牙哥「列强侵华史实维护会」会长罗黔辉(Nancy Lo)表示,安倍的谰言在世界上不得人心,引起「华盛顿邮报」撰文抨击,最终只会损害日本国际形象。林永得的新书封面与插图就是由夏威夷日裔画家谷川(Noe Tanigawa)创作,足见「得道多助,失道寡助」,公理自在人心。

友情提示:如果你不能从搜索中得到你要的信息,可以到我们论坛里发帖子求助,我们是北美专业的华人社区,有许多专业的律师,会计师等各方面人才。你发的求助帖子我们会在48小时以内尽力帮你解答。
马上进入 北美同城论坛