岑凤翔:看家属伤心很心痛
在红十字会担任社区准备专员的岑凤翔,在韩亚航空难发生后,为两名罹难女学生王佳琳和叶梦圆的家属担任翻译,回想起整个经过,岑凤翔说:「看到家属伤心的样子,真的很心痛」,但有了这次经验,让她更坚定要在红十字会服务的决心。
岑凤翔提到,空难发生后,死伤者家属陆续抵达美国,但很多人语言不通,因此红十字会请会说英语、普通话和粤语的她,为家属担任翻译和协调的工作。她记得在空难发生后到机场停机坪迎接两名女学生家属,看到他们伤心欲绝、焦急着想弄清楚意外发生始末的样子,让她感到很揪心,只能尽力为家属提供需要的翻译服务,虽然是短短的六个小时,但仍令她难忘。
岑凤翔表示,可能因为红十字会属非营利组织,所以受伤学生与家属对她比较信任,在聊天过程中除讨论空难事件外,也向她询问在美国的留学经验,她说:「我很高兴这些学生没有因为空难被吓到,因此而放弃留学梦想」。
经过空难事件后,岑凤翔更坚定要投身急难救助的信念,她认为能够帮助弱势和受难者,看到他们从灾难中获得缓解,非常有成就感,不过她强调,韩亚航空难协助受难者与家属,绝非是一个团体或个人的付出,而是各界齐心协力的结果。
更多今日新闻请见
岑凤翔提到,空难发生后,死伤者家属陆续抵达美国,但很多人语言不通,因此红十字会请会说英语、普通话和粤语的她,为家属担任翻译和协调的工作。她记得在空难发生后到机场停机坪迎接两名女学生家属,看到他们伤心欲绝、焦急着想弄清楚意外发生始末的样子,让她感到很揪心,只能尽力为家属提供需要的翻译服务,虽然是短短的六个小时,但仍令她难忘。
岑凤翔表示,可能因为红十字会属非营利组织,所以受伤学生与家属对她比较信任,在聊天过程中除讨论空难事件外,也向她询问在美国的留学经验,她说:「我很高兴这些学生没有因为空难被吓到,因此而放弃留学梦想」。
经过空难事件后,岑凤翔更坚定要投身急难救助的信念,她认为能够帮助弱势和受难者,看到他们从灾难中获得缓解,非常有成就感,不过她强调,韩亚航空难协助受难者与家属,绝非是一个团体或个人的付出,而是各界齐心协力的结果。
更多今日新闻请见