罗市中文译名延9月表决
罗斯密市议会14日晚暂缓对该市中文译名「罗斯密」和「柔似蜜」的表决,市府将等待商家居民对中文名的意见回馈,表决改至9月25日举行。
赞成「罗斯密」作为城市中文名的副市长劳朱嘉仪表示,中文市名统一的顾虑是,「柔似蜜」在商家文宣资料中广泛採用,希望将改变降至最低,城市商家并不会被要求改换招牌,但对城市的国际推广,「罗斯密」是更为中性专业的中文译名。
倾向採用「罗斯密」的市议员李志表示,罗市讲国语和粤语的亚裔人口众多,「罗斯密」在两种中文语言中,都是更为接近恰当的版本。
力主罗市採用「罗斯密」的商会华裔会长王建兴也指出,「柔似蜜」在中文中的含义偏向女性化。
商家居民可即日起到9月25日市议会期间,向市府提出建议。
赞成「罗斯密」作为城市中文名的副市长劳朱嘉仪表示,中文市名统一的顾虑是,「柔似蜜」在商家文宣资料中广泛採用,希望将改变降至最低,城市商家并不会被要求改换招牌,但对城市的国际推广,「罗斯密」是更为中性专业的中文译名。
倾向採用「罗斯密」的市议员李志表示,罗市讲国语和粤语的亚裔人口众多,「罗斯密」在两种中文语言中,都是更为接近恰当的版本。
力主罗市採用「罗斯密」的商会华裔会长王建兴也指出,「柔似蜜」在中文中的含义偏向女性化。
商家居民可即日起到9月25日市议会期间,向市府提出建议。