万圣节涂黑脸 教练被停职
官员表示,圣地牙哥三名高中教练和一名教师因在一个万圣节派对把脸涂黑,又把相关照片贴上脸书而被停职。
圣地牙哥联合学区学监马登(Cindy Marten)在记者会宣布解决此一争议的办法,表示塞拉高中(Sierra High School)的校际美足队教练、助理教练和教师,因「行为不专业」而被停职两天,另一名义工教练也被停职。
他们在脸书张贴四张照片,显示他们在派对把脸涂黑,穿戴头盔和紧身衣,模仿参加1988年奥运的牙买加舵雪橇队,该队的故事被拍成「 疯癫总动员」(Cool Runnings)这部电影。
马登说,这些员工对此事深感后悔。全国有色人种协会(NAACP)和反诽谤联盟(Anti-Defamation League)的会员也出席记者会。
马登指出,员工对任何被冒犯的人致歉,而且不会对停职提出异议, 「此事并不反映本学区的价值观」。她重申将改善学区员工的多元化,并就文化敏感议题加强训练员工。
批评者认为把脸涂黑是对种族欠缺敏锐度的举动,全国有色人种协会原本要求教练辞职或被开除,但是后来同意停职处分。
不过数名塞拉高中的学生表示支持涉及此事的教练,因为他们是充满爱心的教育人员,并认为此事遭到渲染夸大。
圣地牙哥联合学区学监马登(Cindy Marten)在记者会宣布解决此一争议的办法,表示塞拉高中(Sierra High School)的校际美足队教练、助理教练和教师,因「行为不专业」而被停职两天,另一名义工教练也被停职。
他们在脸书张贴四张照片,显示他们在派对把脸涂黑,穿戴头盔和紧身衣,模仿参加1988年奥运的牙买加舵雪橇队,该队的故事被拍成「 疯癫总动员」(Cool Runnings)这部电影。
马登说,这些员工对此事深感后悔。全国有色人种协会(NAACP)和反诽谤联盟(Anti-Defamation League)的会员也出席记者会。
马登指出,员工对任何被冒犯的人致歉,而且不会对停职提出异议, 「此事并不反映本学区的价值观」。她重申将改善学区员工的多元化,并就文化敏感议题加强训练员工。
批评者认为把脸涂黑是对种族欠缺敏锐度的举动,全国有色人种协会原本要求教练辞职或被开除,但是后来同意停职处分。
不过数名塞拉高中的学生表示支持涉及此事的教练,因为他们是充满爱心的教育人员,并认为此事遭到渲染夸大。