苹果、脸书和Google的福利实在教人羡慕,除了产假特别长、死亡给付,免费啤酒之外,却有一项遭到痛批,那就是让女员工冻卵。评者说,这分明就是告诉员工:工作比家庭重要,女性不能兼顾两者。
原本科技公司在每位女员工身上投资上万元提供这个福利,是要让不想太早生孩子,却又怕太晚生不出孩子的年轻女员工无后顾之忧,公司说费用虽昂贵,但员工能安心工作,这钱花得值。没想到还是遭到批评。
反对者说,为员工提供冻卵的费用尽管一番好意,却让女性心甘情愿留在工作的枷锁里。
一直到21世纪初,冻卵都还只是实验,除非有医药需求,否则不可能採行,不过到2012年,美国生殖医学会(American Society for Reproductive Medicine)认为这个程序已够安全有效,为它脱了「实验」的帽子。
硅谷公司在两年之内就把它列为公司福利。脸书营运长桑德柏格(Sheryl Sandberg)听到一位罹癌女员工说她付不起冻卵的费用,保险公司也不给付,而癌症药物会使她不孕,她恐怕这辈子和生孩子无缘。桑柏格和人事经理一谈,决定为她付这笔费用,且扩及所有女员工。
Google、脸书和其他公司马上跟进,可是也立刻有人质疑这些企业此举并不能让女性有更多人生抉择,基本上还是因为这对公司有利。
|