刚从澳大利亚国家戏剧学院毕业的中国女星吉丽(Lily Ji) ,近日因出演了「环太平洋2:起义时刻」(Pacific Rim: Uprising)来洛杉矶宣传。她表示,作为海外留学党,当初毕业毅然决定回国发展,发现目前中国很需要英文好的中国演员,因为海外电影越来越多地希望把中国演员加入其中。
五年前的「环太平洋」是一部关于外星人入侵地球的科幻片,当时演员阵容就非常多元化,也有华人面孔。而如今续集已彻底成为了中美合拍片。不仅景甜、 张晋等知名中国演员出演,也加入了新人黄恺杰和吉丽。片中还随处可见中文字,景甜饰演的霸道总裁更是有大段中文台词。
吉丽接受本报电话专访表示,她在影片中饰演的是一位驾驶机甲的中国驾驶员。片中驾驶员来自世界各地,不同肤色,非常强调多元性。她在试镜时,编导说这个角色并不需要强调来自中国,台词依然是英文。她说,这次选角是全世界海选,报名者成千上万,作为刚毕业没多久的学生,当初试镜并没抱很大希望,但试镜要求英文流利和动作片功底,曾学习舞蹈也练过武术的她,加上留学背景才有机会脱颖而出。她觉得,如今为适应中美合作拍片的潮流,演员们不仅要长得好、有演技,确实还要全方面与国际接轨。所以,很多演员都到海外进修英文。
吉丽介绍,影片不仅出现了上海场景,很多戏都是在新成立的大连万达影视基地拍摄,这也是该基地第一次拍摄好莱坞大制作,片场有来自不同国家的人,是典型的国际制作团队,让她学到很多。
在英文电影里突然说中文,这个现象目前在好莱坞形成一种趋势,比如本片里的景甜在与美国演员对话时一直讲中文,对方还都能听懂。此前,「科洛弗悖论」(The Cloverfield Paradox)中章子怡演的科学家,也是在大家用英文讨论问题时,她独自一人从头到尾说中文,其他角色也都默认为听得懂。吉丽觉得中文和中国角色的加入,其实体现了好莱坞对中国市场的重视,希望以此表现对中国文化和语言的尊重,但观众不一定买账,很多中国观众觉得很尴尬,显得太刻意讨好。
「环太平洋2:起义时刻」23日起中美同步上映。
|