洛杉矶[切换城市]

美民同城论坛

 找回密码
 注册
搜索
热搜: 活动 交友 discuz
美民同城论坛 门户 查看主题

喜吉利促政府提供 新冠资讯翻译

发布者: 小飞侠 | 发布时间: 2020-3-25 22:07| 查看数: 129| 评论数: 0|帖子模式

加州第39选区民主党国会众议员喜吉利(Gilbert R. Cisneros)与亚裔党团(CAPAC),23日致信众议院议长波洛西(Nancy Pelosi),敦促即将出台的经济刺激方案(Stimulus package),要为信息资料翻译服务提供经费,方便亚裔和西裔移民社区阅读和了解。


据民主党全国副新闻秘书兼亚太裔媒体顾问范多荣(Darwin Pham)介绍,在冠状病毒(COVID-19)危机期间,喜吉利一直强调了解信息并仔细阅读所有内容的重要性。但对于英语水平有限的美国人来说,未经翻译的资料是获取冠状病毒重要资源和信息的巨大障碍。在第39选区,拉美裔和亚太裔社区对缺乏宣传和未经翻译的信息表示强烈关切。联邦政府必须採取更多措施,确保所有人都能阅读政府提供的冠状病毒资料。拨出翻译服务经费可以在防止误传,确保所有美国家庭在安全的道路上走更远。


亚太裔党团其他成员也强烈敦促将翻译服务纳入经济刺激方案,要求根据本法案获得资助的任何机构,必须在完成英文资料的七天内,向公众提供相同资料的翻译文本。因此,要求为经济刺激计划和活动提供拨款,以确保英语水平有限的美国人能够平等地使用重要资源,包括打算用于网站的资料、宣传资料以及与访问这些资源有关表格的翻译费用。


亚太裔党团建议,至少要使用联邦急难管理局(FEMA)灾难援助计划中使用最多的语言翻译为以下语言:西班牙文、阿拉伯文、柬埔寨文、中文、海地文、法文、印地文、义大利文、日文、韩文、老挝文、俄文、他加禄语、乌尔都语、越南语、希腊语、波兰语、泰语和葡萄牙语。



最新评论

小黑屋|手机版|Archiver|美民同城

GMT+8, 2020-4-5 14:38 , Processed in 0.038835 second(s), 16 queries .

 
快速回复 返回顶部 返回列表